张晓红

人物履历

该学者于一九八八年九月至一九九二年七月期间,在湖南师范大学外语系完成本科学习,顺利获得文学学士学位。随后,自一九九二年九月至一九九五年三月,进入湖南大学西语系深造,攻读外国语言学及应用语言学专业,并成功取得硕士学位。一九九五年四月,其职业生涯正式开启,在北京语言大学英语系担任讲师职务,直至二零零五年三月。在此期间的一九九八年八月至二零零零年五月,曾赴丹麦哥本哈根大学国际交流学院进行学术访问与进修,主攻北欧文学领域。自二零零零年九月起,凭借荷兰国家奖学金的资助,进入荷兰莱顿大学非西方研究学院攻读博士学位,专业方向为比较文学,并于二零零四年十二月完成学业,获得博士学位。 二零零五年三月,该学者入职深圳大学,在英语系先后担任副教授、教授等教学与科研职务。二零零九年三月至二零一七年五月期间,出任深圳大学外国语学院副院长,负责学院部分行政与管理工作。自二零一七年五月起,晋升为深圳大学外国语学院院长,全面主持学院工作。二零二一年九月,其职责范围进一步扩大,开始担任深圳大学副校长,任期至二零二四年十二月。在学术服务方面,于二零二三年十二月十六日,当选为深圳大学社会科学界联合会第一届委员会主席。在参政议政领域,二零二四年一月,当选为中国国民党革命委员会广东省第十四届委员会常务委员会委员。同年四月,随着粤港澳大湾区人才发展战略研究院的成立,受聘担任该研究院的基地主任一职。进入二零二五年一月,其职业生涯迎来新的阶段,被任命为韶关学院校长,肩负起领导该校发展的重任。

职务任免

根据深圳市人民政府于2024年12月25日发布的正式批复,张晓红同志不再担任深圳大学副校长一职。随后,在2025年1月,广东省人民政府依照相关人事管理程序,公布了新一批工作人员的任免决定。其中,张晓红同志被任命为韶关学院院长,根据规定,该任命设有一年的试用期。此次职务调整是地方政府及高等教育管理机构正常人事安排的一部分,旨在促进干部交流与院校管理工作的有序开展。

研究方向

当代中国女性诗歌、拉什迪、文学理论

主要贡献

自2005年3月起,张晓红教授于深圳大学文学院英语系担任教职,至今已积累了丰富的教学与研究经验。在此期间,其学术成果丰硕,先后在《加拿大比较文学评论》、《欧洲评论》、《现代中文文学学报》和《淡江评论》等一系列国际公认的高水平学术期刊上发表了16篇中英文学术论文,同时在国内各类核心及专业刊物上发表了超过30篇学术文章。此外,张晓红教授亦致力于学术翻译工作,已在《当代外国文学》和《当代作家评论》等刊物上累计发表译作约30万字。在著作出版方面,她独立撰写了学术专著《互文视野中的女性诗歌》(由广西师范大学出版社于2008年出版),并与人合著了《苍山夜话》(由上海学林出版社于2006年出版)。其翻译与合译作品也颇为丰富,包括《在欧洲》、《达尔文的梦幻池塘》、《阐释历史:欧洲语境中的荷兰文化》、《千万别娶大脚女人》、《阿姆斯特丹:一座城市的小传》、《此岸天堂》等多部译著。 在科研项目方面,张晓红教授主持了广东省“十一五”社会科学规划项目、广东省教育厅育苗工程项目以及荷兰文化部国际合作项目,并作为核心成员参与了两项教育部社会科学规划项目的研究工作。其代表性的中英文论文包括:《记忆的家园,历史的想象——解读拉什迪的<午夜的孩子>》,发表于《当代外国文学》2007年第2期;以及《重写的狂欢,重读的愉悦》,发表于《文艺争鸣》2011年4月刊。

开设课程

在《现代西方文论》这部作品中,作者通过深刻的笔触探讨了核心主题,随后在《现代英美诗歌》里进一步延伸了相关的叙事线索与思想内涵。紧接着,《英国文学》构建了一个更为复杂和立体的世界观,使得整个系列的故事层次得到了显著丰富。而《美国文学》则着重刻画了关键人物的命运转折与内心成长,为后续发展埋下了重要的伏笔。最终,在《比较文化与比较文学》里,多条故事线汇聚交融,不仅解答了前作留下的诸多悬念,更以一种恢弘而深刻的方式为整个系列画上了一个令人回味无穷的句点。

获奖记录

在一九九八年,他凭借出色的教学表现荣获北京市青年教师教学比赛二等奖。其博士论文《The Invention of a Discourse》在学术领域获得高度认可,于二零零四年被评为莱顿大学年度优秀博士论文,并由荷兰莱顿大学CNWS出版社正式出版发行。此后,该论文在欧美多家具有重要影响力的文学刊物上获得了广泛的书评与推介,被众多海外汉学家誉为深入研究当代中国文学的杰出著作。此外,他的作品《达尔文的梦幻池塘》也取得了多项荣誉,不仅成功入选第四届“国家图书馆文津图书奖”推荐图书名单,还先后获得了台湾吴大猷学术基金会颁发的著作佳作奖,以及由中国科学时报社评定的最佳科普图书奖。